Matthias Rimkus

Ausgebildeter technischer Übersetzer
mit langjähriger Berufserfahrung

Portrait

Hallo!

Ich bin Matthias, schön dass Sie mich gefunden haben. Denn das bedeutet, dass Sie wahrscheinlich Bedarf an technischer Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche haben. Und die gibt es hier. Sehr gut sogar, denn ich übersetze schon seit vielen Jahren technische Fachtexte aus unterschiedlichsten Gebieten.

Das können kurze Texte sein oder auch lange, das kann eine Website sein oder eine Software, die Sie gern lokalisieren möchten. Oder der Klassiker - das gute alte Benutzerhandbuch oder die Bedienungsanleitung. 

Fachbereiche

Hier ein kleiner Überblick über die Fachbereiche, aus denen ich über die Jahre eine Vielzahl von Aufträgen bearbeitet habe, etliche von langjährigen Kunden, denen es auf gleichmäßig hohes Niveau und Konsistenz bei Stil und Terminologie ankommt. 

Die Diagramme verdeutlichen meine Vertrautheit mit den jeweiligen Bereichen. Wenn Sie einen Text aus einem anderen Bereich haben, fragen Sie mich einfach. Als kompetenter Übersetzer verfüge ich über vielfältige Ressourcen und Recherchemethoden, um mich auch mit anderen Fachbereichen vertraut zu machen.
100%
IT & Telekommunikation
90%
Software-Lokalisierung
90%
Maschinenbau & Automatisierung
90%
Schiffbau & Automotive
85%
Energietechnk

Erfahrung

Selbstständig

2016- jetzt

Freiberuflicher Technikübersetzer

Wiedereinstieg in die freiberufliche Übersetzungsarbeit.

Selbstständig

2009 - 2016

Projektarbeit

Planung, Ausführung und Betreuung verschiedener Projekte in den Bereichen Programmierung, E-Commerce und Web.

Selbstständig

2000 - 2009

Freiberuflicher Technikübersetzer

Direkt nach dem Studium Beginn der Selbstständigkeit und Arbeit an kleinen und großen Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekten. Enge Zusammenarbeit mit Dialog Translations in Oldenburg.  

Ausbildung

Technikübersetzen

1999-2000

FH Flensburg

Abschluss der Ausbildung zum Technikübersetzer an der FH Flensburg.

Praktikum

1998-1999

New Zealand Translation Center Wellington

Insgesamt 9 Monate Praktikum in Neuseelands führendem Übersetzungsunternehmen. Von Beginn an Einbindung in große Übersetzungsprojekte sowie Projekt- und Wissensmanagement, Recherche und Lektorat. Mehrere kleinere und größere Reisen durch Neuseeland.

Auslandssemester

1998

Swinburne University Melbourne

Auslandssemester an der Swinburne Universität in Melbourne, Australien mit Teilnahme an den Studiengängen Physics, Engineering, Microeconomics, Aboriginal Studies. Anschließende 3-monatige Reise durch Australien in einem froschgrünen 1977er Holden Kingswood.

Technikübersetzen

1996-1997

FH Flensburg

Beginn der Ausbildung zum Technikübersetzer an der FH Flensburg mit Schwerpunkten Maschinenbau, Elektrotechnik, Schiffbau, intensiver allgemeinsprachlicher Ausbildung in Deutsch und Englisch sowie Landeskunde.

Abitur

1990

Max-Planck-Gymnasium Kiel

Abitur ist Abitur ist Abitur.

Was ich gerne mache, wenn ich nicht arbeite

Fotografie
Reisen
wandern
musik
genießen
© 2017 Rimkus Translations